top of page
sfondo-2.jpg
ketty Selafia adArte Professionelle Ãœbersetzung

BARBARA ASCHWANDEN-CAVENAGO

Dipl. Übersetzerin und Dolmetscherin

L'amore per la mia e l'altra lingua.

DESIGN aDaRTE(2).png

ABOUT

1993

Diplomierte Übersetzerin-Dolmetscherin für die Sprachen Deutsch und Englisch, Italienisch Muttersprachlerin (1993 – Dolmetscherschule S.S.I.T., Genua, Italien).

Seit 2003

Übersetzerin und Dolmetscherin in Zürich tätig, mit besonderer Spezialisierung in den Bereichen Gastronomie, Tourismus, Personalwesen, Marketing & Advertising, Handel und Recht (akkreditierte Übersetzerin für das Italienische Konsulat: http://www.conszurigo.esteri.it/Consolato_Zurigo/Menu/Il_Consolato/La_rete_consolare/Traduttori.htm)

Verhandlungs- und Konsekutivdolmetscherin bei Messen, kulturellen Events und internationalen Sportveranstaltungen.

Dolmetscherin im Medizinbereich.

2010 bis heute

Berufliche Aus- und Weiterbildungen

- European School of Translation

- Hochschule für angewandte Wissenschaften in Winterthur (Revision und     Verhandlungsführung)

- Bundeskanzlei in Bern (Ausbildung TERMDAT)

- PROZ http://www.proz.com/translator/75290

- SDL Trados Studio

Dipl. Tourguide in den Sprachen Italienisch, Deutsch und Englisch für

  • Lindt Home of Chocolate     

  • Zürich Tourismus

  • FIFA Museum

​

Für detailliertere Informationen, wird das Lebenslauf auf Anfrage gerne zur Verfügung gestellt

WORKING SECTORS

  • Gastronomie (Menüs)

  • Tourismus

  • Human Resource

  • Marketing & Advertsing

  • Handel

  • Amtliche Dokumente (Gerichtsurteile, amtliche Mitteilungen,   Geburtsurkunde, Erbschaftsurkunde, Steuererklärungen usw.)

Woman Typing
Zufriedenheit schafft langjährige Mandate
customer-satisfaction.jpg

HAPPY CLIENTS

Zuverlässigkeit, Genauigkeit, ein feines Gespür für Kundenbedürfnisse, deren Umsetzung in die richtigen Worte und Sinne zeichnen mich aus. Das schafft Vertrauen, die oft langjährige gute Geschäftsbeziehungen nach sich ziehen. Hauptsächlich in den Bereichen Gastronomie, Tourismus, Human Resource, Marketing & Advertising, Handel und amtliche Dokumente.

Zu meinen Auftraggebern zählen, unter anderen: SV (Schweiz) AG, verschiedene Rechtsanwälte, ETH (Eidgenössische Technische Hochschule) Zürich, Italienisches Generalkonsulat in Zürich, SIGMA ONLINE, AOZ (Asyl-Organisation Zürich), L&W Communication AG, Lindt & Sprüngli Chocolate Foundation, Zürich Tourismus, FIFA Museum AG.

SV (Schweiz) AG

Training & Development Abteilung:

„Barbara Aschwanden übersetzt Trainings für unsere Mitarbeitenden im Tessin.

Sie ist sehr dienstleistungsorientiert, flexibel und genau. Aufgrund der Qualität ihrer Arbeit schauen wir bereits auf eine langjährige Partnerschaft zurück und freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit. “ 

Marcel Zurbuchen

Koordinator Partnerorganisationen Abteilung Finanzdienstleistungen ETH Zürich:

„Das adArte Team übersetzt für die Gastro-Webpage der ETH Zürich die Menüs von Deutsch auf Englisch, zusätzlich einige gastronomische Texte für den Betrieb. Die Qualität der Arbeit war immer sehr gut, die Übersetzungen termingerecht und zuverlässig. Wir freuen uns weiterhin auf Ihre Dienste zählen zu dürfen.“

Evelyn von Wieser

Geschäftsleitung L&W Communication AG, Zürich

„Barbara Aschwanden macht das Unmögliche möglich! Gerade bei Krisenkommunikationsmandaten muss die Agentur Tag und Nacht auf rasche, zuverlässige Übersetzungen zählen können. Frau Aschwanden übersetzt hervorragend, auch unter grossem Druck.“

ketty Selafia adArte Professionelle Ãœbersetzung
ketty Selafia adArte Professionelle Ãœbersetzung

GET IN TOUCH

Zwirnerstrasse 261

8041 Zürich

SWITZERLAND

bottom of page