top of page
sfondo-2.jpg
Ketty Selafia adArte Professionelle Übersetzung

KETTY SALAFIA KALT

Dipl. Übersetzerin und Dolmetscherin

La traduzione è un magico crocevia, una vera potenza espressiva, un ponte tra culture diverse.

ABOUT

Italienisch ist meine Muttersprache und die Übersetzung von klassischer Werbung in allen Bereichen und in ihrer ganzen Vielfalt ist meine Kernkompetenz. Von Anzeigen bis Websites. Von Auto bis Tourismus. Von Radio bis Fernsehen.

 

Hier können Sie sich auf linguistische Feinfühligkeit, kreative Denk- und Adaptionsweise sowie auf einen feinfühligen Umgang mit der Italienischen und CH-Italienischen Sprache verlassen.

 

Die Grundlage dieser Qualitäten ist eine langjährige internationale Erfahrung. Aber auch ein dreijähriges Studium sowie mehrere Sprachaufenthalte sowohl in Europa als auch in den USA.

Das dreijährige Studium an der Fachhochschule für Übersetzer und Dolmetscher S.S.I.T. (heute SSML Carlo Bo) habe ich in Milano absolviert und habe ein Diplomabschluss als Übersetzerin und Dolmetscherin für die Sprache Deutsch/Englisch erlangt. 

In Rahmen meines Studiums habe ich mehrere Sprachaufenthalte in den USA, England, Irland, Deutschland, Frankreich und der Schweiz absolviert. Diese haben meine interkulturelle Kompetenzen hoch beeinflusst.

Berufliche Weiterbildungen, Seminare und Workshops:

  •  Sprachseminare (Proz)

  •  SDL Trados Studio

  •  Google - SEO workshops (Net Pulse)

  •  Dolmetschende bei Behörden und Gerichten (Caritas Zürich)

  •  Copywriting: Texte schreiben wie ein Profi

  •  Trascreation Essencials (Proz)

WORKING SECTORS

  • Werbetexte

  • Slogans und Claims

  • Anzeigentexte (print und online)

  • Broschüren, Kataloge, Flyer und Prospekte

  • Webseiten

  • Blogtexte

  • Texte für Social Media

  • Newsletter und Mailings

Woman Typing
WERBUNG
IN EIGENER SACHE

HAPPY CLIENTS

Seit dem Jahr 2000 arbeite ich als Italienisch Übersetzerin hauptsächlich im Bereich klassische Werbung. Zu meinen Auftraggebern zählen Werbeagenturen und Direktkunden. 

PostFinance, Flyerline Schweiz AG, Manor, Suzuki, Aduno, Ilardo & Partner Asset Management AG, Softub Int., Camille Bloch, Vitaclic, Accarda AG, Emmi, Manormagazin, Beobachter, Swiss Photo Award, Lista AG, Kaba, Bucherer, Denner Reisen, Hotelplan, M-Travel, Aduno, OBI, HUG AG, BAG, Aids-Hilfe Schweiz, Invalidenversicherung, Rivella (Launchkampagne Rivella Gialla), Feldschlösschen, Landesmuseum, Schweiz Tourismus, Concast AG, Migros, Softub, SRG SSR idéee suisse, Electrolux, ProJuventute, Harley Davidson,  ResponsAbility, Slow Food, Mazda, Mini, Chevrolet, Micro Compact Car, Deutschland (smart), DaimlerChrysler Schweiz (smart), Lexus, Deutsche Bahn (City Night Line), Siemens Mobile, Sunrise, Cablecom, Electrolux, Veet, Swisscard, American Express, XL Capital, Banca del Gottardo, Winterthur Versicherungen, Migrol, Denner, Oviesse, Medidata, Darvida, BAT (British American Tobacco), Mövenpick Hotels & Resorts, IKEA, Hapimag, Homegate, Water&Relax, Partner Hotels Europe etc.

background 1.jpg
adArte Professionelle Übersetzung

GET IN TOUCH

adArte Professionelle Übersetzung

Köhlerweid 8

8260 Stein am Rhein

SWITZERLAND

bottom of page