top of page
sfondo-2.jpg
Ketty Selafia adArte Professionelle Übersetzung

KETTY SALAFIA KALT

Certified Translator & Interpreter

La traduzione è un magico crocevia, una vera potenza espressiva, un ponte tra culture diverse.

ABOUT

Italian is my mother toungue and advertising in all its fine distinctions and scopes is my main area of translation expertise. Ranging from ads to websites, cars to tourism and radio to TV.


You can count on quality work thanks to my strong linguistic sensitivity in addition to a creativity in language adaptation and communicative use of the Italian language.

I back up these qualities with extensive international experience, a Translator's Bachelor degree and several language and specialisation courses in Europe as well as in the USA.

I completed my three-year studies at the School of Translators and Interpreters S.S.I.T. (now SSML Carlo Bo) College for Translators and Interpreters in Milan, where I obtained a diploma as a translator and interpreter for German/English  >> Italian.

As part of my studies, I attended several language and specialisation courses in the USA, England, Irland, Germany und Switzerland. These experiences have greatly influenced and enhanced my intercultural skills.

Professional trainings, seminars and workshops:

  • Professional  trainings (PROZ)

  • SDL Trados Studio

  • Google workshops (Net Pulse)

  • Training course for Authorities and Courts Interpreting (Caritas Zurich)

  • Copywriting: Writing texts like a professional

  •  Trascreation Essencials (Proz)

WORKING SECTORS

  • Advertising 

  • Slogans and claims

  • Advertising copy (print and online)

  • Brochures, catalogues, flyers and leaflets

  • Websites

  • Blog texts

  • Texts for social media

  • Newsletters and mailings

Woman Typing

ADVERTISING,

A PASSION

HAPPY CLIENTS

I have been working as a translator, predominately in the field of traditional advertising, since 1998. My clientele includes advertising agencies and direct clients.

PostFinance, Flyerline Schweiz AG, Manor, Suzuki, Aduno, Ilardo & Partner Asset Management AG, Softub Int., Camille Bloch, Vitaclic, Accarda AG, Emmi, Manormagazin, Beobachter, Swiss Photo Award, Lista AG, Kaba, Bucherer, Denner Reisen, Hotelplan, M-Travel, Aduno, OBI, HUG AG, BAG, Aids-Hilfe Schweiz, Invalidenversicherung, Rivella (Launchkampagne Rivella Gialla), Feldschlösschen, Landesmuseum, Schweiz Tourismus, Concast AG, Migros, Softub, SRG SSR idéee suisse, Electrolux, ProJuventute, Harley Davidson,  ResponsAbility, Slow Food, Mazda, Mini, Chevrolet, Micro Compact Car, Deutschland (smart), DaimlerChrysler Schweiz (smart), Lexus, Deutsche Bahn (City Night Line), Siemens Mobile, Sunrise, Cablecom, Electrolux, Veet, Swisscard, American Express, XL Capital, Banca del Gottardo, Winterthur Versicherungen, Migrol, Denner, Oviesse, Medidata, Darvida, BAT (British American Tobacco), Mövenpick Hotels & Resorts, IKEA, Hapimag, Homegate, Water&Relax, Partner Hotels Europe etc.

background 1.jpg
adArte Professionelle Übersetzung

GET IN TOUCH

adArte Professionelle Übersetzung

Köhlerweid 8

8260 Stein am Rhein

SWITZERLAND

bottom of page